Maja Ciglar, (bivša) dijakinja 2. D razreda, ki se to šolsko leto, namesto na Centru, izobražuje na eni izmed nemških šol. Septembra se je odločila, da sprejme nov izziv, konec oktobra pa je zapustila dom in odšla na enoletno izmenjavo v Nemčijo. Kako ji je tam, kaj počenja in še mnogo več pa nam bo povedala kar sama.
Zdravo Maja, si trenutno v Nemčiji? Si bila med prazniki doma? Kje točno v Nemčiji je zdaj tvoj drugi dom?
Trenutno se nahajam v majhnem mestecu po imenu Roetgen, ki je v Severnem Porenju Nemčije, kakšno uro od Kölna. Praznike sem preživela tu, ker mi po pravilih izmenjave ni bilo dovoljeno oditi domov, žal.
Kako to, da si se odločila, da boš eno leto preživela in se šolala v Nemčiji?
Želela sem se bolje naučiti nemščine pa tudi ta izmenjava se mi je zdela kot zanimiv, predvsem pa nov izziv.
Kakšen je bil postopek prijave? Kako dolgo je trajal cel proces? Kdaj si izvedela, da boš dejansko odpotovala v Nemčijo
Prijava je bila v več delih in se je začela okrog februarja. Uh, ne morem verjeti, da je bilo to že eno leto nazaj! Izpolniti je bilo treba več različnih vprašalnikov, večkrat govoriti s prostovoljci iz AFS ter opraviti intervju z njimi.
Kako pa je bilo z jezikom? Si že prej govorila tekoče nemško ali si se za to morala še posebej učiti? Je težko slediti pouku v nemščini?
Nemško sem se začela učiti komaj v prvem letniku gimnazije, tako da sem bila obupna z jezikom. Nisem se posebej učila, ker sem se takrat še zanašala na svoje znanje angleščine. Kar pa mi, seveda, ne pomaga preveč pri pouku, vendar to kljub temu ni bil takšen problem. Ker v šoli, bolj kot ne, delajo snov, ki smo jo mi ali predelali že lani ali pa vem od kje drugje in je kar lahko slediti večini ur. Razen pri njihovi nemščini in zgodovini. Tam sem pa izgubljena.
Je učni načrt šole podoben kot naš gimnazijski?
Ja, kar precej. Mene so vtaknili v EF letnik, torej 10. razred (imajo samo dvanajst let šolanja). Snov, ki jo predelujemo je dokaj podobna snovi našega prvega letnika.
Imaš, kot dijakinja na izmenjavi, kakšne privilegije? Ti profesorji pomagajo pri razumevanju snovi?
Hmmm … Ni mi treba pisati testov pri nemščini, zgodovini in filozofiji ter mi pri teh istih predmetih tudi ne pregledujejo domače naloge. Drugače pa ne, saj snov večinoma dovolj hitro razumem oziroma povprašam sošolce za pomoč.
Lahko opišeš svoj običajen dan? Se ta kaj razlikuje od „slovenskega“?
Ja, malce se pa res razlikuje. Šola se začne enako, ob 7:55, vendar po navadi traja do 15:50. To pomeni, da domov pridem okrog petih, kar precej kasneje kot sem bila navajena. Potem naredim nalogo, kaj pojem, ker je hrana v šoli … substandardna … ter grem spat. Oziroma ne. Vsaj na začetku sem veliko spala, ker je bil začetek res utrujajoč!
Kako preživljaš prosti čas?
Tega pravzaprav nimam tako veliko, kadar pa ga imam, berem, gledam filme, igram klavir, se družim z družino, ali pa se pogovarjam s prijatelji.
Kakšni so občutki po treh mesecih v primerjavi s takrat, ko si prvič prišla v Nemčijo? Kako stresno je bilo zapustiti prijatelje in družino?
Zanimivi. Vse se trenutno zdi, bolj kot ne, normalno, tako, kot mora biti. Na začetku je bilo zelo težko, ne zaradi zapuščanja (v redu, tudi zaradi tega, kar precej pogrešam prijatelje in mojega bratca), vendar bolj zaradi vseh malih (in velikih) stvari, ki so se nenadoma spremenile.
Kakšna je tvoja šola, sošolci, host family, si se našla v drugačnem šolskem sistemu?
Vsi so v redu, s tem, da imam okrog sto tako imenovanih sošolcev (nimamo razredov) in da pri takem številu dosti zlahka najdeš ljudi, s katerimi se da pogovarjati. Je pa zelo zanimivo, kako zelo kulturno raznovrstni so. Velika večina mojih prijateljev izhaja iz Turčije (oziroma so vsaj njihovi starši bili rojeni tam) ter tako vsi govorijo še turško in jih je zanimivo poslušati (četudi nič ne razumem).
Kako se nemški šolski sistem razlikuje od našega? Kateri je po tvojem mnenju boljši?
Meni se zdi da nemški. Kot prvo, na šoli so razredi od 5. do 12., torej imajo eno leto manj šolanja kot mi. Jaz sem v 10., tako imenovanem EF letniku. V tem letu učenci nimajo več razredov, kajti vsak si lahko sam izbere katere predmete bo imel. Mora sicer upoštevati neka pravila in imeti vsaj dva tuja jezika, matematiko, en naravoslovni predmet itd., ampak si še vseeno lahko sam izbere večino predmetov. Prav tako piše teste samo pri kakšnih 5 oz. 6 predmetih, ki si jih tudi lahko sam zbere. Nimajo ustnega ocenjevanja, druge ocene pridobijo ob sodelovanju.
Ti je kaj predstavljalo posebne težave pri navajanju na novo okolje?
Jezik me se vedno zafrkava, ampak se izboljšujem.
Je kaj, kar res pogrešaš?
Prijatelje, mojega brata, toplo podnebje, nekatere moje knjige …
Ali imamo Slovenci o Nemcih kakšen stereotip, ki pa po tvojem ne drži?
Zagotovo! Kot prvo, Nemci sploh niso hladni ali zadržani. Pravzaprav so najbrž se bolj odprti kot mi. Prav tako je pri njih pouk bolj sproščen kot pri nas in imajo manj pravil ter regulacij kot mi, ne več.
Ohranjaš stike s svojimi bivšimi sošolci?
Ja, še vedno se pogovarjamo.
Kaj misliš, da boš odnesla od te izkušnje? Jo priporočaš tudi ostalim? Kakšen nasvet tistim, ki morda razmišljajo, da bi odšli na izmenjavo?
To je pa čisto odvisno od posamezne osebe in kaj si ona želi dobiti iz izmenjave. Jaz še nisem konec, tako da ne morem ničesar zares povedati, ampak meni se zdi dokaj zabavno in v redu. Seveda pa to ni za vse ljudi in poznam nekaj drugih AFS študentov, ki so odšli iz izmenjave domov že kakšen mesec nazaj zaradi določenih problemov. Zase upam, da bom odnesla predvsem lepe spomine in pa boljše znanje jezika! ☺
Maji se za odgovore zahvaljujemo, upamo, da se ima lepo ter ji želimo veliko lepih dogodivščin in novega znanja nemščin. Maja, se vidimo julija, ko se ponovno vrneš v Slovenijo!
Pingback: Maja Ciglar: Nemčija VS Slovenija | Sledko
Pingback: test2 | Sledko Redesign