Italijanski pridih na šoli

V preteklem tednu je na šoli (poleg tedna kave) potekala izmenjava z dijaki iz Znanstvenega liceja Franceta Prešerna v Trstu. Na šolo sta prišla Jelena Ilić in Martin Poljšak, oba zamejska Slovenca. Sledkova poročevalka Sara je imela čast gostiti in intervjuvati našo gostjo.

SLEDKO: Izmenjava je prišla h koncu, danes odhajaš. Kaj si se novega naučila?
JELENA ILIĆ: Naučila sem se, kako funkcionira slovensko šolstvo, še posebej pa, kako se *Štajerci* izražajo.

S: Zakaj si se odločila za izmenjavo?
JI: Zelo rada potujem in odkrivam nove stvari, zato je bila to odlična priložnost, da bolje spoznam življenje, ljudi in šolstvo v Sloveniji.

S: Kakšen je prvi vtis?
JI: Pozitiven? (smeh) Gostitelji so bili super in nikoli ni manjkalo hrane, sošolci so me sprejeli in dobro smo se razumeli. Šola je veliko večja, a domača, polna ljudi. Vedno se kaj dogaja, vzdušje je živahno.

S: Kako se naša šola in naš šolski sistem razlikuje od vašega?
JI: Bistvena razlika je v tem, da se mi učimo po italijanskem sistemu, a v slovenščini. Ker obiskujem klasični program, imamo drugačen predmetnik in poudarek na drugih snoveh.  Glavna predmeta poleg slovenščine in italijanščine, sta latinščina in stara graščina, ki sta zelo zahtevni. Kemijo in biologijo imamo združeni v predmet imenovan naravoslovje. Ure so nasploh drugače razporejene in daljše. Ura traja kar 50 minut, poleg tega imamo pouk tudi ob sobotah! Pa sistem mature je drugačen, poleg obveznega predmeta (slo), pišemo maturo iz jezika (lat. ali grš.), ter tretjo pisno nalogo, ki je skupek več predmetov, za katere  izvemo šele januarja.
Poleg tega smo v razredu samo tri dijakinje, kar pomeni, da smo veliko bolj izpostavljene, vedno je treba biti pripravljen. V takšnem maloštevilnem razredu se na žalost ne moreš skriti. 😀

SI: Kako si se počutila v razredu? Se ti je način učenja zdel zelo drugačen?
JI: V razredu sem se počutila super, prav uživala sem v malo večji skupini. Seveda je malo drugače, ne more se primerjati razred z dvajsetimi ter razred s tremi dijaki. Osnova je sicer podobna, princip tudi, a način dela je popolnoma drugačen.

S: Kaj vse si obiskala ta teden?
JI: S Saro sva šli po Celju, na celjski grad, po Slovenskih Konjicah, na konjiški grad, do Žičke Kartuzije, v petek sva šli v Maribor na gledališko predstavo, v soboto pa sva smučali na Rogli.

Izredno sem vesela te izmenjave, dosti stvari sem videla in spoznala sem krasne ljudi. Komaj čakam, da pride Sara v Trst, da ji razkrijem tržaške skrivnosti. V nadaljevanju pa izveste, kako se je imela Sara pri nas.

SLOVARČEK IZRAZOV (slovenskega narečja v Trstu):

Mineštra – zelenjavna juha                                                         homo – gremo

Alora – torej                                                                                   pridni – dobri (kakovost)

Ma – ampak                                                                                   šulni – čevlji

Smo v treh – smo trije                                                                   pronto – pripravljen (kadar te nekdo kliče)

*bonus* ne uporabljamo dvojine

Za dodatne izraze pišite Jeleni.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 9.6/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Italijanski pridih na šoli, 9.6 out of 10 based on 5 ratings

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja